夜半醉過子相

北斗下卓河西流,先生醉歌吟未休。 不爲長安一片地,何人能破古今愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 北斗:北斗七星,常用來指代天空。
  • 卓河:指銀河,因銀河在夜空中顯得高遠而得名。
  • 西流:向西流動,這裏指銀河在夜空中的位置。
  • 先生:指作者自己。
  • 長安:古代中國的都城,這裏指代繁華之地。
  • 古今愁:指自古至今的憂愁。

翻譯

北斗星高懸天空,銀河向西流淌,我醉意朦朧,歌聲和吟詠卻未曾停歇。 如果不是爲了長安那片繁華之地,又有誰能解開這自古至今的憂愁呢?

賞析

這首作品描繪了一個夜晚,作者醉意中仰望星空,感慨萬千。詩中「北斗下卓河西流」一句,既展現了夜空的壯麗,也隱喻了時間的流逝。後兩句則表達了作者對繁華世界的嚮往,以及對古今憂愁的深刻感受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻思考。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文