入太行遇風雨回望中原即景有述

百盤天益孟門雄,趙魏山川指掌中。 一柱雨繚穿落日,千巖雲腳斷迴風。 黃龍倒挾河流上,白馬俄驚練影空。 自是壯遊尊馭在,不將愁向阮車窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太行:山脈名,位於中國北部,橫跨山西、河南、河北等省。
  • 孟門:太行山的一個關口,位於今山西省長治市。
  • 趙魏:古代國名,趙國和魏國,這裡指古代中原地區。
  • 一柱雨繚:形容雨柱繚繞,如同支撐天空的柱子。
  • 千巖雲腳:形容雲霧繚繞在山巖之間,如同雲的腳。
  • 黃龍:比喻黃河,因其流經黃土高原,河水呈黃色。
  • 白馬:比喻白色的河流或瀑佈。
  • 練影空:形容瀑佈如練,水花四濺,形成空中的影像。
  • 阮車:指東漢末年文學家阮籍,他曾駕車出遊,不擇道路,至窮途而哭。

繙譯

在太行山的曲折道路上,我感受到了孟門關的雄偉,趙魏的山河盡在指掌之間。 雨柱繚繞,倣彿穿透了落日,山巖上的雲霧在廻風中斷裂。 黃河如同黃龍,倒卷而上,白色的河流突然間如練影般消失在空中。 這次壯遊讓我感到尊貴和駕馭的快感,不會像阮籍那樣因愁而窮途末路。

賞析

這首作品描繪了作者在太行山中的壯麗景色和深刻感受。通過“百磐天益孟門雄”和“趙魏山川指掌中”展現了太行山的雄偉和中原大地的遼濶。詩中“一柱雨繚穿落日,千巖雲腳斷廻風”生動描繪了雨霧繚繞、雲霧變幻的自然景象。後兩句以“黃龍”和“白馬”爲喻,形象地描繪了黃河的壯濶和瀑佈的壯觀。最後,作者表達了自己壯遊的豪情,不願像阮籍那樣沉溺於憂愁之中,展現了積極曏上的精神風貌。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文