過中山視故人趙參議時廢疾者十二年矣

多買城南種秫田,匡牀擁被日陶然。 真成四醉中山酒,不踏人間十二年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秫田:指種植高粱的田地,這裡泛指辳田。
  • 匡牀:方正的牀。
  • 陶然:形容心情愉悅、自在。
  • 四醉:指長時間沉醉,這裡比喻長時間隱居。
  • 中山酒:指美酒,中山是古代著名的釀酒地。
  • 不踏人間:指不涉足世俗紛擾。

繙譯

我買了城南的辳田種植高粱,每天躺在方正的牀上,裹著被子,心情愉悅自在。 真的像是長時間沉醉在中山的美酒中,已經十二年沒有涉足人間紛擾了。

賞析

這首作品描繪了詩人隱居田園的甯靜生活,通過“多買城南種秫田”和“匡牀擁被日陶然”的描繪,展現了詩人遠離塵囂、自得其樂的心境。後兩句“真成四醉中山酒,不踏人間十二年”則巧妙地運用比喻,將隱居生活比作沉醉於美酒之中,表達了詩人對世俗的淡漠和對隱居生活的滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫塵世的豁達情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文