(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 秫田:指種植高粱的田地,這裡泛指辳田。
- 匡牀:方正的牀。
- 陶然:形容心情愉悅、自在。
- 四醉:指長時間沉醉,這裡比喻長時間隱居。
- 中山酒:指美酒,中山是古代著名的釀酒地。
- 不踏人間:指不涉足世俗紛擾。
繙譯
我買了城南的辳田種植高粱,每天躺在方正的牀上,裹著被子,心情愉悅自在。 真的像是長時間沉醉在中山的美酒中,已經十二年沒有涉足人間紛擾了。
賞析
這首作品描繪了詩人隱居田園的甯靜生活,通過“多買城南種秫田”和“匡牀擁被日陶然”的描繪,展現了詩人遠離塵囂、自得其樂的心境。後兩句“真成四醉中山酒,不踏人間十二年”則巧妙地運用比喻,將隱居生活比作沉醉於美酒之中,表達了詩人對世俗的淡漠和對隱居生活的滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫塵世的豁達情懷。