送湯給事元衡入朝補舊省
離筵一尊酒,還試五時衣。
白簡名逾重,青蒲事漸非。
湛驚新露渥,聚訝舊星稀。
莫以天顏瘦,應推海宇肥。
暮雲人怨別,喬木爾翻飛。
倘及弘之事,無魚老釣磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 離筵(lí yán):離別的宴席。
- 五時衣:指不同季節的衣物,這裏指準備好的衣物。
- 白簡:古代用來書寫的白色竹簡,這裏指正式的文書或名冊。
- 青蒲:青色的蒲草,常用來比喻清貧或隱逸的生活。
- 湛驚:深感驚訝。
- 新露渥:新的恩澤,渥(wò)指深厚的恩澤。
- 聚訝:聚集驚訝。
- 舊星稀:比喻舊時的同僚或朋友稀少。
- 海宇肥:比喻國家富強,海宇指國家疆域。
- 喬木:高大的樹木。
- 弘之事:指宏大的事業或志向。
- 無魚老釣磯:比喻不再追求功名利祿,安心隱居。
翻譯
在離別的宴席上,我們共飲一杯酒,我還爲你準備了四季的衣物。 你的名字在白簡上愈發顯赫,而青蒲所代表的隱逸生活已漸行漸遠。 我深感驚訝於你新獲得的恩澤,聚集的人們驚訝地發現舊時的同僚已不多見。 不要以爲天子的面容瘦削,應該推想國家的疆域更加富饒。 傍晚的雲彩下,人們怨恨別離,高大的樹木在風中翻飛。 如果你能實現宏大的志向,那麼就不必再懷念老釣磯上的無魚之樂了。
賞析
這首詩是王世貞送別湯給事元衡入朝補舊省的作品,表達了對友人前程的祝願和對離別的不捨。詩中通過「離筵」、「五時衣」等細節描寫,展現了送別的場景和情感。後文通過對「白簡」、「青蒲」等象徵性詞語的運用,隱喻了友人從隱逸到顯達的轉變。最後,詩人以「海宇肥」、「無魚老釣磯」等意象,寄寓了對友人未來事業的期望和對隱逸生活的留戀,情感複雜而深沉。