父國尉以乃叔用晦書介紹投詩見褒有中興大雅語率爾答贈

新詩藉甚美清揚,汝叔書來許雁行。 已是入林同小阮,還應賭墅似中郎。 文高龍種偏堪識,祿薄牛車也不妨。 莫向中興論大雅,老夫名姓欲深藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藉甚:非常,十分。
  • 清敭:形容詩文清新脫俗。
  • 汝叔:你的叔父,這裡指作者的朋友或同輩。
  • 雁行:比喻兄弟或同輩的排列順序。
  • 入林:指隱居山林。
  • 小阮:指阮籍,三國時期魏國的文學家、思想家。
  • 賭墅:指在別墅中賭博,這裡比喻高雅的娛樂。
  • 中郎:指東漢時期的文學家蔡邕,曾任中郎將。
  • 文高龍種:比喻文才出衆,如同龍種一般珍貴。
  • 祿薄:指官職低微,俸祿少。
  • 牛車:比喻簡樸的生活。
  • 中興:指國家或家族的複興。
  • 大雅:指高雅的文學藝術。

繙譯

你的新詩非常出色,清新脫俗,你的叔父寫信來稱贊你,說你與他的才華不相上下。 你已經像阮籍一樣隱居山林,還應該像蔡邕一樣在別墅中享受高雅的娛樂。 你的文才出衆,如同珍貴的龍種,即使官職低微,生活簡樸也無妨。 不要在中興時期討論高雅的文學藝術,我想要深深地隱藏我的名字。

賞析

這首詩表達了作者對友人才華的贊賞以及對隱逸生活的曏往。詩中,“新詩藉甚美清敭”一句,既贊美了友人的詩才,又暗含了對清新脫俗風格的推崇。後文通過“入林同小阮”、“賭墅似中郎”等典故,進一步以歷史上的高士來比擬友人,顯示了對其高潔品格和文雅生活的肯定。末句“老夫名姓欲深藏”則透露出作者自己對於名利的不屑,以及對隱逸生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、淡泊名利的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文