父國尉以乃叔用晦書介紹投詩見褒有中興大雅語率爾答贈
新詩藉甚美清揚,汝叔書來許雁行。
已是入林同小阮,還應賭墅似中郎。
文高龍種偏堪識,祿薄牛車也不妨。
莫向中興論大雅,老夫名姓欲深藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 藉甚:非常,十分。
- 清敭:形容詩文清新脫俗。
- 汝叔:你的叔父,這裡指作者的朋友或同輩。
- 雁行:比喻兄弟或同輩的排列順序。
- 入林:指隱居山林。
- 小阮:指阮籍,三國時期魏國的文學家、思想家。
- 賭墅:指在別墅中賭博,這裡比喻高雅的娛樂。
- 中郎:指東漢時期的文學家蔡邕,曾任中郎將。
- 文高龍種:比喻文才出衆,如同龍種一般珍貴。
- 祿薄:指官職低微,俸祿少。
- 牛車:比喻簡樸的生活。
- 中興:指國家或家族的複興。
- 大雅:指高雅的文學藝術。
繙譯
你的新詩非常出色,清新脫俗,你的叔父寫信來稱贊你,說你與他的才華不相上下。 你已經像阮籍一樣隱居山林,還應該像蔡邕一樣在別墅中享受高雅的娛樂。 你的文才出衆,如同珍貴的龍種,即使官職低微,生活簡樸也無妨。 不要在中興時期討論高雅的文學藝術,我想要深深地隱藏我的名字。
賞析
這首詩表達了作者對友人才華的贊賞以及對隱逸生活的曏往。詩中,“新詩藉甚美清敭”一句,既贊美了友人的詩才,又暗含了對清新脫俗風格的推崇。後文通過“入林同小阮”、“賭墅似中郎”等典故,進一步以歷史上的高士來比擬友人,顯示了對其高潔品格和文雅生活的肯定。末句“老夫名姓欲深藏”則透露出作者自己對於名利的不屑,以及對隱逸生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、淡泊名利的情懷。