(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攀轅:拉着車轅,表示挽留。
- 大河干:大河的岸邊。
- 把酒:舉杯飲酒。
- 毋歌:不要歌唱。
- 賢兄:對兄長的尊稱。
- 京兆:古代官名,此指京城。
- 秋霜:比喻高潔的品格。
- 惠文冠:古代官員的帽子,此處指官職。
翻譯
在黃河岸邊,我拉着你的車轅,淚水灑落,我們舉杯飲酒,我勸你不要唱那《蜀道難》。如果你遇到了你的賢兄,在京城詢問我的情況,告訴他,即使歲月如秋霜般流逝,我的品格和官職依舊不變。
賞析
這首詩是王世貞送別張州守歸蜀的作品,表達了深切的挽留之情和對友人品格的讚賞。詩中「攀轅淚灑大河干」描繪了送別時的深情,而「把酒毋歌蜀道難」則體現了對友人旅途的關切。末句「秋霜不改惠文冠」既是對友人不變品格的讚美,也寄寓了自己對官職和品格的堅守。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對高尚品格的追求。