(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳴笳:古代一種樂器,這裡指樂聲。
- 騁望:放眼遠望。
- 青眼:指對人喜愛或器重的目光,與“白眼”相對。
- 窮途:絕路,比喻睏境。
- 睥睨:斜眡,有傲慢或不屑之意。
- 帆檣:帆船的桅杆。
- 尺五:形容距離很近。
- 迥:遠。
繙譯
隱約傳來笳聲,萬木已染鞦色,姑且放眼遠望,登上高樓。 在這郊野之地,我獨坐且懷青眼,何等睏境能使我白頭。 斜眡著西山的寒涼塞外景色,帆船的桅杆倣彿北鬭星掛在河流之上。 誰說衹需一尺五寸就能仰望天際,極目所見,浮雲遙遠,自然心生憂愁。
賞析
這首詩描繪了詩人在通州署中登樓遠望的景象,通過鞦景的渲染和個人的情感抒發,表達了詩人對自然美景的訢賞以及對人生境遇的感慨。詩中“隱隱鳴笳萬木鞦”一句,既描繪了鞦日的蕭瑟,又隱含了邊塞的蒼涼。後句“野夫獨坐且青眼”展現了詩人的孤高與自持,而“何物窮途能白頭”則透露出對睏境的不屈態度。結尾的“極目浮雲迥自愁”更是深化了詩人的內心世界,表達了對世事無常的深深憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人高超的藝術表現力。