(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荒城:荒涼的城池。
- 濁酒:質量不高的酒。
- 駐寒驂:停下寒冷的馬車。驂(cān),古代指駕在車兩旁的馬。
- 霜老:霜降使得植物衰老。
- 萬木酣:樹木因霜降而顯得沉睡。
- 薄宦:官職卑微。
- 詩名:詩歌的名聲。
- 空海內:在全國範圍內徒有虛名。
- 故人:老朋友。
- 秋興:秋天的情緒,多指懷舊之情。
- 滿江南:遍佈江南地區。
- 書來:書信到來。
- 破冢:破敗的墳墓。
- 仍無恙:依然安然無恙。
- 別後:分別之後。
- 單衣:單薄的衣服。
- 轉不堪:變得更加難以承受。
- 肯道:豈能說。
- 草玄:指隱居或清貧的生活。
- 偏寂寞:特別孤獨。
- 看君:期待你。
- 勝桓譚:超過桓譚。桓譚,東漢時期的文學家、思想家。
翻譯
在荒涼的城池中,我停下寒冷的馬車,品嚐着濁酒。霜降使得楓林中的萬木顯得沉睡。我這個官職卑微的人,雖然詩名遍佈全國,但實際上是徒有虛名。我的老朋友們,他們的秋日情懷遍佈江南。書信到來,告訴我那破敗的墳墓依然安然無恙,但分別之後,我穿着單薄的衣服,感覺更加難以承受。豈能說隱居的生活特別孤獨呢?我期待你將來能超過桓譚,取得更大的成就。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的思念和對自身境遇的感慨。詩中,「荒城濁酒」和「霜老楓林」描繪了一幅淒涼的秋日景象,與詩人內心的孤獨和無奈相呼應。詩人的「薄宦詩名」與「故人秋興」形成對比,一方面自嘲詩名空有,另一方面懷念遠方的朋友。結尾處對友人的期望,透露出詩人對未來的樂觀態度和對友人才華的認可。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 贈俞山人允文 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 存沒口號十六首徐比部以言 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 題畫海棠雙白頭爲王大參暘德七十壽 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 答伯承新喻 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 莫愁樂 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 贈曹子念偕舍弟遊燕三絕句 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 徐客部元春奉使還朝四絕句 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 汪惟一前以五湖長印相授而衍一者字今夏再刻古銅章見貽喜而答贈 》 —— [ 明 ] 王世貞