讀大復先生詩因遺其甥袁將軍

舍人罷視西京草,寂寞空城付野蒿。 海上虛憐騕䮍骨,人間尚有鳳凰毛。 河盤砥柱千流轉,天入中原二曜高。 聞道將軍成宅相,不妨詩卷屬弓櫜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舍人:古代官名,這裏指袁將軍的舅舅。
  • 西京草:西京,指長安,草指文章或詩稿。
  • 騕䮍:古代傳說中的駿馬,這裏比喻才華橫溢的人。
  • 鳳凰毛:比喻稀有珍貴的人才或作品。
  • 砥柱:比喻能擔當重任、支撐大局的人。
  • 宅相:指外甥。
  • 弓櫜:裝弓的袋子,這裏比喻收藏詩稿。

翻譯

舍人停止了在西京的創作,空城寂寞,只剩下野草叢生。 海上的人們惋惜那傳說中的駿馬之骨,而人間依然珍視如鳳凰羽毛般稀有的才華。 黃河環繞着堅如砥柱的中流,天空映照着中原大地,日月高懸。 聽說將軍的外甥已經成長爲有才能的人,不妨將詩卷收藏起來,留待將來。

賞析

這首詩通過對舍人停止創作、空城野草的描繪,表達了詩人對才華橫溢之人的珍視和對文化傳承的憂慮。詩中「騕䮍骨」與「鳳凰毛」形成對比,強調了才華的珍貴和稀有。後兩句以黃河砥柱和中原二曜爲背景,展現了詩人對擔當重任之人的期待。結尾提及將軍的外甥,暗示了文化傳承的希望,同時也體現了詩人對詩稿的珍視。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文