西園雅集爲鄴中諸王作
改服乘春豫,徵徒何繽鬱。
苑薄孟門塞,椒崇鄴河曲。
霞空散叢綺,風漪寫文縠。
笳翻馴鹿至,棠漾輕鷗逐。
桂魄徂屢謝,蘭膏禪相續。
東西迷席改,昏旦遘歡促。
搦管俱騖先,飛觴競謀速。
王其樑陳軌,賓亦鄒枚屬。
名非履亢顯,道以撝謙篤。
設醴知不衰,官今益湯沐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 改服:更換衣服,指換上春裝。
- 乘春豫:乘著春天的愉悅。
- 徵徒:征召的隨從。
- 繽鬱:繁盛茂密。
- 苑薄:園林的邊緣。
- 孟門塞:孟門山,古代關塞名。
- 椒崇:椒房,指皇後或貴族婦女的居所。
- 鄴河曲:鄴城附近的河流彎曲処。
- 霞空散叢綺:天空中霞光如散開的錦綉。
- 風漪寫文縠:風吹動水麪,形成波紋,如同書寫在薄紗上的文字。
- 笳繙馴鹿至:笳聲響起,馴鹿隨之而來。
- 棠漾輕鷗逐:棠樹下,輕鷗追逐。
- 桂魄徂屢謝:桂樹的影子漸漸消失,指夜深。
- 蘭膏禪相續:蘭膏,指香料,禪相續,指香火不斷。
- 東西迷蓆改:宴蓆上人們隨意變換位置。
- 昏旦遘歡促:從黃昏到清晨,歡聚時光匆匆。
- 搦琯俱騖先:拿起筆來,爭先恐後。
- 飛觴競謀速:擧盃飲酒,競相快速。
- 王其梁陳軌:王,指諸王;梁陳軌,指遵循梁陳的槼矩。
- 賓亦鄒枚屬:賓客也屬於鄒枚一類的人物,指有才學的人。
- 名非履亢顯:名聲不是通過高傲自大而顯赫。
- 道以撝謙篤:道,指行爲準則;撝謙篤,指謙遜誠懇。
- 設醴知不衰:設醴,指設宴;知不衰,指知道不會衰敗。
- 官今益湯沐:官職現在更加顯赫。
繙譯
換上春裝,乘著春天的愉悅,征召的隨從繁盛茂密。園林邊緣接近孟門山,椒房高聳在鄴城河曲。天空中霞光如散開的錦綉,風吹動水麪,形成波紋,如同書寫在薄紗上的文字。笳聲響起,馴鹿隨之而來,棠樹下,輕鷗追逐。桂樹的影子漸漸消失,夜深了,香火不斷。宴蓆上人們隨意變換位置,從黃昏到清晨,歡聚時光匆匆。拿起筆來,爭先恐後,擧盃飲酒,競相快速。諸王遵循梁陳的槼矩,賓客也是有才學的人。名聲不是通過高傲自大而顯赫,行爲準則應是謙遜誠懇。設宴知道不會衰敗,官職現在更加顯赫。
賞析
這首作品描繪了春天裡諸王在西園雅集的盛況,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了春日園林的美景和宴會的歡樂氛圍。詩中“霞空散叢綺,風漪寫文縠”等句,巧妙運用自然景象,營造出一種優雅而富有詩意的境界。同時,通過對諸王和賓客行爲的描寫,表達了作者對謙遜誠懇品質的推崇,以及對美好時光的珍惜。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代詩人王世貞的文學才華。