哭子與方伯五首

豫章題字墨猶新,南浦招魂事已真。 未老江東徐僕射,仍爲天上石麒麟。 虛疑欲界無長日,但是詞林不利人。 四壁圖書山百畝,向來吾豈念君貧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一帶。
  • 南浦:古地名,指送別之地。
  • 徐僕射:指徐陵,南朝著名文學家,曾任僕射。
  • 石麒麟:古代墓前的石雕,象征吉祥。
  • 欲界:彿教用語,指人間世界。
  • 詞林:指文學界。
  • 四壁圖書:形容家中藏書豐富。
  • 山百畝:形容地産廣濶。

繙譯

在豫章題寫的字跡墨色依舊新鮮,南浦招魂的事情已經成真。 江東的徐僕射還未老去,仍然是天上的石麒麟。 我曾懷疑人間沒有長久的日子,但文學界縂是不利於人。 家中四壁都是圖書,山地百畝,我曏來都惦唸著你的貧窮。

賞析

這首作品表達了對友人去世的哀悼和對文學界不易的感慨。詩中“豫章題字墨猶新”和“南浦招魂事已真”描繪了友人去世的情景,墨跡未乾,人已逝去,招魂之事已成真,表達了深深的哀痛。後句以徐僕射和石麒麟作比,贊美友人的才華和地位。最後兩句則抒發了對文學界不易的感慨,以及對友人貧窮的惦唸,情感真摯,意境深遠。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文