爲汀州王別駕大頤贈徐守一忠
長安苞苴色動地,汀州太守無一字。江東齋舫橐壓舷,汀州太守無一錢。
太守到郡凡二年,諸吏捧手日高眠。期對何須更刻木,催科不假施蒲鞭。
丁字溪頭映天碧,筆架峯峯如潑墨。意適聊爲始平詠,興來且着臨川屐。
吾宗別駕安豐儔,爲言太守饒風流。君不見嘉萬之間兩循吏,老友亦號徐汀州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苞苴(bāo jū):古代指饋贈的禮物,這裏比喻賄賂。
- 齋舫(zhāi fǎng):指官吏的船隻。
- 橐壓舷(tuó yā xián):形容船上裝載的財物沉重。
- 刻木:古代的一種刑罰,這裏指嚴厲的懲罰。
- 催科:催促徵收賦稅。
- 蒲鞭(pú biān):用蒲草製成的鞭子,比喻輕微的懲罰。
- 意適:心情舒暢。
- 臨川屐(lín chuān jī):一種木屐,這裏指穿着木屐行走。
- 吾宗:我的同宗,指同姓的人。
- 別駕:古代官名,州郡長官的副手。
- 安豐儔(ān fēng chóu):指與安豐侯(一種爵位)相當的地位或人物。
- 嘉萬之間:指嘉靖和萬曆兩個年號之間的時間。
- 循吏:指廉潔奉公的官員。
- 老友:指作者的朋友。
翻譯
在長安,賄賂之風盛行,聲勢浩大,而汀州太守卻清廉無染,不受一字賄賂。江東的官船滿載財物,沉重至極,汀州太守卻身無分文。 太守到任已有兩年,諸吏皆敬佩其清廉,他每日高枕無憂。對於對錯,他無需使用嚴厲的刑罰,催收賦稅也不依賴輕微的懲罰。 丁字溪頭,碧空如洗,筆架峯峯巒如墨潑灑。心情舒暢時,他便吟詠始平的美景,興致來時,則穿着臨川的木屐漫步。 我的同宗別駕,地位顯赫,他告訴我太守的風流韻事。你看,嘉靖和萬曆年間,有兩位廉潔的官員,我的老友也被稱爲徐汀州。
賞析
這首詩通過對汀州太守清廉生活的描繪,展現了其高尚的品德和風流的生活態度。詩中運用對比手法,將長安的賄賂之風與汀州太守的清廉相對照,突出了太守的廉潔無私。同時,通過自然景色的描寫,如丁字溪頭的碧空和筆架峯的墨色,表達了太守心境的寧靜與自在。最後,通過對歷史時期廉潔官員的提及,進一步強調了太守的清廉形象,同時也表達了對老友的敬仰之情。