(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 素書:指書信。
- 雁蕩:指雁蕩山,位於浙江省溫州市,以山水秀麗著稱。
- 龍湫:指雁蕩山的龍湫瀑布,是著名的風景點。
- 萬玉:形容瀑布水珠如玉。
- 康樂:指謝靈運,東晉時期的文學家、政治家,喜歡遊山玩水。
- 乖試屐:未能嘗試穿着木屐遊山,意指未能親身體驗。
- 河陽:指潘岳,西晉文學家,曾任河陽縣令,以文才著稱。
- 君家夏甫:指夏黃公,古代傳說中的仙人,能遊八極之表。
- 八垓:指八方極遠之地。
翻譯
高枕柴門,綠苔被門掩映,一封書信驚現,爲故人所開。 如同雁蕩山的羣峯青翠分隔,忽然間龍湫瀑布的萬點水珠如玉飛來。 康樂公謝靈運遺憾未能嘗試穿着木屐遊山,河陽的潘岳詩才出衆,任由他登高賦詩。 君家夏甫終究難以羨慕,雙足何曾被限制在八方極遠之地。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方山水之美的嚮往和對友人書信的喜悅。詩中,「雁蕩羣青」與「龍湫萬玉」形象地描繪了雁蕩山的壯麗景色,而「康樂恨長乖試屐」則抒發了詩人對未能親身體驗山水之樂的遺憾。最後兩句以夏甫的傳說,表達了詩人對自由遊歷天下的渴望,不受地域限制的豪情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景和友情的珍視。