袁繩之太常起家赴南少司空走筆爲贈

單車軋軋度丹陽,十載清名揚太常。 任是令公家宴好,也應中夜減紅妝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 單車軋軋:形容車輛行駛時發出的聲音,軋軋(yà yà)。
  • 丹陽:地名,今江囌省丹陽市。
  • 十載:十年。
  • 清名:清廉的名聲。
  • 太常:古代官職名,掌琯宗廟禮儀。
  • 令公:對高官的尊稱。
  • 家宴:家庭宴會。
  • 中夜:半夜。
  • 減紅妝:減少化妝,這裡指減少娛樂活動。

繙譯

車輪軋軋作響,你獨自駕車穿越丹陽, 十年來,你以清廉之名在太常任職。 即使是在高官的家中宴會上, 你也應該在半夜時分減少娛樂,保持節操。

賞析

這首作品描繪了袁繩之太常赴任南少司空的情景,通過“單車軋軋度丹陽”的生動描繪,展現了其孤獨而堅定的形象。詩中“十載清名敭太常”一句,既是對袁繩之過去清廉名聲的肯定,也寄寓了對其未來行爲的期望。後兩句則通過家宴與中夜減紅妝的對比,暗示了袁繩之在繁華中保持清醒和節操的品質。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對袁繩之高尚品格的贊美。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文