(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 河梁:橋樑。
- 遊子:離家遠遊的人。
- 悽其:淒涼的樣子。
- 藝苑:文學藝術薈萃的地方,泛指文學界。
- 公車:古代官府用車,這裏指官員。
- 冀北:地名,今河北省北部。
- 金作帖:用金子做成的帖子,指貴重的文書。
- 河東賦:指古代文學作品《河東賦》。
- 色爲絲:形容文采華麗如絲。
- 中朝:朝廷。
- 鵷行:指朝班,官員的行列。
- 桂枝:比喻科舉及第。
翻譯
在橋樑旁舉杯送別,白日低垂,霜風中游子感到格外淒涼。 十年在文學界已是前輩,今日雖晚,但仍有機會乘公車赴試。 冀北的人來信,金色的帖子顯得格外珍貴,河東的賦文華麗如絲。 朝廷中難道缺少舊日的同僚嗎?他們難道不會在青山中尋找科舉及第的機會嗎?
賞析
這首詩是王世貞送別袁魯望赴京會試的作品。詩中,「河梁白日垂」描繪了送別的場景,而「霜風遊子重悽其」則表達了遊子離鄉的淒涼心情。詩中提到「十年藝苑稱先輩」,顯示了袁魯望在文學界的成就和地位。後兩句「冀北人來金作帖,河東賦就色爲絲」則讚美了袁魯望的才華和即將赴試的榮耀。最後兩句則表達了對袁魯望未來仕途的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好期許。