春郊漫興

短裘仍爲酒家留,且傍春風緩獨愁。 南陌柳長誰贈別,東林花落始成遊。 窮來畏客論時事,醉裏逢人諱故侯。 若道野夫歸後興,白雲爭向五湖流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短裘:短小的皮衣。
  • 南陌:南邊的道路。
  • 東林:東邊的樹林。
  • 窮來:困頓時。
  • :避諱,不願提及。
  • 故侯:舊時的貴族或官員。
  • 野夫:山野之人,作者自指。
  • 五湖:指太湖及其周邊的湖泊,這裏泛指江湖。

翻譯

穿着短小的皮衣,我在酒家停留, 靠近春風,緩緩驅散孤獨的憂愁。 南邊道路上的柳樹長長,不知誰在那裏贈別, 東邊樹林的花兒落了,纔開始成爲遊人的去處。 困頓時,我害怕與客人談論時事, 醉中遇到人,我避諱提及舊時的貴族。 如果說山野之人歸來後的興致, 那白雲爭相流向五湖,便是我的心情。

賞析

這首作品描繪了詩人在春日郊外的閒適與憂愁交織的心境。詩中,「短裘」、「酒家」、「春風」等意象,勾勒出一幅春日閒遊的圖景,而「南陌柳長」、「東林花落」則透露出詩人對時光流轉的感慨。後兩句通過「窮來畏客」、「醉裏逢人諱故侯」表達了詩人對現實的不滿與避世之情。結尾的「野夫歸後興,白雲爭向五湖流」則以自然景象寄託了詩人超脫塵世、嚮往自由的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文