(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 墨綬(mò shòu):古代官員系在腰間的黑色絲帶,象征官職。
- 專城:指擔任一城之主的官職。
- 待詔:古代官職名,指等待皇帝召見的官員。
- 公車:古代官署名,負責接待待詔的官員。
- 化日:指太平盛世的日子。
- 著書:寫作書籍。
- 齋宮:指官署中的書房或休息室。
- 孺子:指年輕人,這裡可能指歸熙甫。
- 詰朝:次日早晨。
- 車騎:指車馬和隨從。
- 相如:指司馬相如,西漢著名文學家,這裡用作比喻。
- 客星:指突然出現的星星,比喻歸熙甫的才華出衆。
- 郎官宿:指郎官的職位,郎官是古代官職名,負責宮廷的警衛和禮儀。
- 白雪陽阿:指高雅的文學作品,白雪指高潔,陽阿指山名,比喻高遠。
繙譯
你帶著墨綬去擔任一城之主,應該會比在公車待詔自在得多。 春日的山景正好,你可以適時地処理公務,太平盛世的日子裡,何不抽空寫寫書呢? 到了縣裡的齋宮,你可以畱下年輕的孺子,第二天早晨,你就像請司馬相如一樣,帶著車馬和隨從出行。 你的才華如同突然出現的客星,足以震動郎官的職位,你的詩興如同白雪陽阿,高雅而有餘韻。
賞析
這首詩是王世貞送別歸熙甫去長興任縣令的作品。詩中,王世貞以墨綬專城、待詔公車等官職象征,表達了對歸熙甫新職的祝賀與期望。他建議歸熙甫在繁忙的公務之餘,不妨享受春山美景,抽空著書,躰現了對友人生活品質的關心。同時,通過比喻歸熙甫的才華如客星般耀眼,以及其詩興如白雪陽阿般高雅,贊美了歸熙甫的文學才華和人格魅力。整首詩語言典雅,意境深遠,既表達了對友人的深情厚意,也展現了詩人對文學藝術的熱愛和推崇。