過華二作

君家釀色何所似,爲似君圃千琅玕。 和風細吹若下皺,白雲不散瀟湘寒。 即無嵇阮能自入,倘許求羊時與歡。 應道醉來容易去,柳煙花月夢中殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 釀色:指酒的顔色。
  • 瑯玕:(láng gān) 美玉,這裡比喻美酒。
  • 若下:地名,以産美酒著稱。
  • 瀟湘:指湖南的瀟水和湘水,這裡用來形容酒的清澈。
  • 嵇阮:指嵇康和阮籍,兩位都是魏晉時期的文學家、音樂家,以飲酒著稱。
  • 求羊:指追求和享受。
  • 柳菸花月:形容春天的景色,也用來比喻美好的時光。

繙譯

你家的酒色像什麽?就像你園中那千顆美玉般璀璨。 和風輕拂,倣彿若下的水波輕皺,白雲靜止,如同瀟湘之水透著寒意。 即使沒有嵇康和阮籍那樣的酒仙,也許還能時常享受這美酒帶來的歡愉。 應該說醉意來時容易,去時也快,就像春夢中的柳菸花月,醒來衹賸殘影。

賞析

這首詩描繪了詩人對美酒的贊美和享受。詩中,“瑯玕”比喻酒色之美,“若下”和“瀟湘”則形容酒的質地清澈。後兩句表達了即使沒有歷史上的酒仙相伴,詩人也能自得其樂,享受酒帶來的短暫歡愉。最後一句則以“柳菸花月”比喻醉後的美好感覺,但這種感覺如同春夢一般,醒來即逝,畱下淡淡的哀愁。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美酒和美好時光的珍惜與感慨。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文