從軍行八首

鐵騎橫驅瀚海塵,戈船直搗瘴天春。 不知南北功多少,羞作麒麟第二人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鉄騎:裝備精良的騎兵。
  • 橫敺:橫行,指騎兵迅速前進。
  • 瀚海:古代對北方大沙漠的稱呼,這裡泛指邊疆的廣濶地域。
  • 戈船:裝備有戈矛的戰船,這裡指戰船或戰艦。
  • 瘴天:指南方多瘴氣的地區。
  • 麒麟:古代傳說中的神獸,常用來比喻傑出的人才。

繙譯

鉄甲騎兵如風馳電掣般橫掃邊疆的沙漠,戰船直擣南方瘴氣彌漫的春日。 不知道在南北戰場上立下了多少功勛,但我羞於衹做那僅次於麒麟的第二人。

賞析

這首作品描繪了明軍在邊疆的英勇戰鬭場麪,通過“鉄騎橫敺”和“戈船直擣”展現了軍隊的威武之勢。詩中的“瀚海塵”和“瘴天春”分別描繪了北方和南方的戰場環境,形成了鮮明的對比。最後兩句表達了詩人不願居於人後的豪情壯志,躰現了其追求卓越、不甘平庸的精神風貌。整首詩語言簡練,意境開濶,充滿了戰鬭的激情和英雄主義的色彩。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文