(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 洪都:指南昌,古稱洪都。
- 硃邸:紅色的府邸,指貴族或高官的宅邸。
- 鬱摩天:形容建築物高大雄偉,直插雲霄。
- 同姓諸侯:指與皇帝同姓的諸侯王。
- 帝欲紹封:皇帝想要繼續封賞。
- 齊孝後:指齊國的孝子,這裡可能指某個賢德的諸侯王。
- 人傳攝國:人們傳說他代理國政。
- 魯侯年:魯國的諸侯王,這裡可能指某個有才能的諸侯王。
- 長沙不少廻鏇袖:長沙,地名,這裡可能指某位長沙的賢人,廻鏇袖形容其才華橫溢。
- 子建何煩自試篇:子建,曹植的字,這裡比喻有才華的人不需要自己証明。
- 豫遊鑾玉地:豫遊,指皇帝的巡遊;鑾玉,指皇帝的車駕。
- 可應歌舞但如前:應該繼續像以前一樣歌舞陞平。
繙譯
南昌的硃紅府邸高聳入雲,與皇帝同姓的諸侯中不乏賢才。 皇帝想要繼續封賞賢德的齊國後人,人們傳說他代理國政,如同魯國的賢王。 長沙的賢人不必自己証明才華,就像曹植無需自試文章。 皇帝巡遊的鑾駕之地,應該繼續像以前一樣歌舞陞平。
賞析
這首詩是王世貞對少玄被推擧代理國事的祝賀之作。詩中通過描繪洪都硃邸的雄偉和同姓諸侯的賢能,表達了對少玄的贊賞和期望。詩人借用歷史典故,將少玄比作齊孝後和魯侯,暗示其有治國之才。後兩句則通過比喻和祝願,希望少玄能夠繼續保持國家的繁榮和安定。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對國家未來的美好祝願。