(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 內史:古代官名,這裡指李君。
- 省覲:指探望父母或其他尊長。
- 慶吊:指慶祝和哀悼,這裡指李君的喜事與喪事相繼發生。
- 迢遙:遙遠。
- 漢苑:漢代的皇家園林,這裡比喻李君的居所。
- 金莖露:指仙露,比喻珍貴之物。
- 零落:凋謝,衰敗。
- 淮南:地名,這裡指李君的故鄕。
- 桂樹枝:比喻李君,桂樹常用來比喻高潔。
- 毨鳳毛:指鳳凰的羽毛,比喻李君的才華和品德。
- 犀麈:指犀牛角和麈尾,古代文人常用的文具,這裡比喻李君的遺物。
- 祇應:衹應,應儅。
- 長吉:指李君,長吉是李君的字。
- 文成:指李君的文學成就。
- 霓旌:古代帝王出行時所用的彩旗,這裡比喻天上的使者。
- 太師:古代官名,這裡指李君被天召去擔任的職位。
繙譯
內史李君正歡喜地探望父母之時,哪知喜事與喪事竟相繼而至。 遙遠的漢苑中珍貴的金莖露,如今已凋落在淮南的桂樹枝頭。 看那鳳凰的羽毛怎能不令人惋惜,連同那犀牛角和麈尾的文具也轉變成了悲傷的遺物。 衹應是李君的文學成就之後,天上的使者捧著彩旗來召他去擔任太師之職。
賞析
這首作品表達了對李君突然去世的哀悼之情。詩中通過對比李君生前的喜事與突如其來的喪事,以及對其才華和品德的贊美,展現了深切的悲痛和惋惜。詩的最後,以天召李君爲太師的想象,寄托了對李君文學成就的肯定和對他的崇高敬意。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對李君一生的高度評價和深切緬懷。