徐州渡口大風

七聖皆迷轍,何方可問津。 生元仗天地,去敢避風塵。 紅勒桃花笑,青禁楊柳顰。 蒼範得前館,濁酒自相親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 七聖:指古代傳說中的七位聖人,這裏泛指聖人或賢人。
  • 迷轍:迷失方向,比喻困惑或不知所措。
  • 問津:詢問渡口,比喻尋求途徑或方法。
  • 生元:生命的本源,這裏指生存的基礎。
  • 去敢:離去時敢於。
  • 風塵:比喻旅途的艱辛或世俗的紛擾。
  • 紅勒:紅色的繮繩,這裏形容桃花鮮豔。
  • 青禁:青色的宮禁,這裏形容楊柳的嫩綠。
  • :皺眉,形容憂愁的樣子。
  • 蒼範:蒼茫的景象,這裏指廣闊的天地。
  • 前館:旅途中的客棧。
  • 濁酒:未經過濾的酒,這裏指簡單的酒水。

翻譯

七位聖人都迷失了方向,有什麼方法可以找到渡口呢? 生存依賴於天地,離去時又怎能避開旅途的風塵。 紅色的繮繩下桃花笑得燦爛,青色的宮禁中楊柳皺眉憂愁。 在這蒼茫的天地間找到了前方的客棧,濁酒自斟自飲,與自己爲伴。

賞析

這首作品描繪了在徐州渡口遭遇大風時的情景,通過寓言式的表達,反映了人生旅途中的迷茫與艱辛。詩中「七聖皆迷轍」一句,以聖人的迷失來象徵普通人在複雜世界中的困惑。後文通過對自然景物的描繪,如「紅勒桃花笑」與「青禁楊柳顰」,形成鮮明對比,既展現了自然之美,也隱喻了人生的喜怒哀樂。結尾的「濁酒自相親」則表達了在逆境中自得其樂、自我慰藉的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生旅途的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文