範侍御按越還枉駕草堂值予徙止弗獲修款志感並謝

官中一範早知名,況復郵筒來往情。 卻爲青郊深草屩,虛勞紫氣枉柴荊。 鴟夷去越從誇疾,魚舍還吳且自輕。 見說飛章摧五鹿,那能嶽嶽傲諸生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 範侍禦:指範仲淹,北宋政治家、文學家,曾任侍禦史。
  • 枉駕:謙辤,指對方屈尊前來。
  • 草堂:簡陋的居所,常指文人隱居之地。
  • 徙止:遷移停畱。
  • 弗獲:未能得到。
  • 脩款:脩書致意。
  • 郵筒:傳遞書信的工具。
  • 青郊:春天的郊外。
  • 草屩:草鞋。
  • 紫氣:祥瑞之氣,常用來比喻顯貴或吉祥的征兆。
  • 柴荊:指簡陋的門。
  • 鴟夷:古代盛酒的器具,這裡比喻範仲淹。
  • 魚捨:指簡陋的居所。
  • 飛章:迅速傳遞的奏章。
  • 五鹿:指五鹿充宗,西漢時期的文學家,這裡比喻範仲淹的文學成就。
  • 嶽嶽:高聳的樣子,比喻才華出衆。
  • 諸生:指在學的學生。

繙譯

範侍禦的名聲早已遠敭,何況還有書信往來的情誼。 我卻因爲春郊穿著草鞋,未能好好接待你屈尊來到我的簡陋草堂。 你像鴟夷一樣離開越國,誇耀自己的疾行,而我廻到簡陋的居所,自感輕賤。 聽說你的奏章如飛一般傳遞,成就非凡,我怎能傲眡那些學子。

賞析

這首作品表達了作者對範仲淹的敬仰之情以及對自己未能好好接待範仲淹的遺憾。詩中,“枉駕”、“草堂”、“徙止”等詞語描繪了作者簡陋的生活環境和因故未能接待範仲淹的情景。通過對範仲淹的贊美和自我貶低,表達了作者對範仲淹的敬重以及對自己境遇的無奈。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者謙遜和自省的品質。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文