(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 濟上:指濟水之上,即濟源一帶。
- 風塵:比喻世俗的紛擾。
- 蓋始傾:大概開始傾注。
- 雄劍:指寶劍,比喻英勇的氣概。
- 氣崢嶸:氣勢雄偉。
- 異時:他時,將來。
- 陳紀:指古代的賢人陳寔,這裡比喻吳樞季。
- 難弟:難以比擬的弟弟,表示對吳樞季的贊美。
- 今日吳均:指吳樞季,吳均是南朝梁的文學家,這裡用來比喻吳樞季的才華。
- 不愧名:名副其實。
- 政就:政勣成就。
- 棠隂:比喻美好的政勣。
- 大府:高級官府。
- 才高璧月:才華如同明月,比喻才華出衆。
- 掩連城:掩蓋了整個城市,比喻影響巨大。
- 乾旄:古代的一種旗幟,這裡指吳樞季的儀仗。
- 陋巷:簡陋的巷子,比喻簡樸的生活環境。
- 惆悵:傷感,失意。
- 浮雲:比喻變幻無常的事物。
- 暮已橫:暮色已經降臨。
繙譯
在濟水之上的風塵中,我大概開始傾注我的情感,看著你那雄偉的劍氣崢嶸。將來,你將像古代賢人陳寔一樣,難以找到可以比擬的弟弟。今天,你吳樞季的名字,實在是名副其實。你的政勣如同棠隂般美好,已經轉移到了高級官府。你的才華如同明月般高照,掩蓋了整個城市。即使是在簡陋的巷子裡,你的儀仗仍然可以經過,我感到傷感,因爲變幻無常的浮雲已經預示著暮色的降臨。
賞析
這首作品是王世貞送別吳樞季使君遷府倅時所作,表達了對吳樞季的贊美和不捨。詩中運用了許多比喻和典故,如“雄劍氣崢嶸”形容吳樞季的英勇氣概,“陳紀難弟”和“吳均不愧名”則是對其才華和品德的高度評價。後兩句則通過“乾旄陋巷”和“惆悵浮雲”表達了詩人對吳樞季離去的傷感和對未來的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了王世貞的詩歌才華。