(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 調刁 (diào diāo):形容風聲。
- 雄鳴:雄壯的鳴響。
- 一竅:一個洞口。
- 瘖 (yīn):沉默,無聲。
- 萬籟:自然界萬物發出的聲響。
- 狐兔:狐狸和兔子,常用來指代小動物。
- 羆虎 (pí hǔ):熊和虎,這裏指猛獸。
- 留行:停留,行走。
翻譯
風聲調刁,突然發出雄壯的鳴響,一個洞口能令萬籟無聲。 雪後不要去尋找狐狸和兔子的蹤跡,因爲現在連熊和虎都不再停留。
賞析
這首作品通過描繪風聲和自然景象,展現了獅子峯的雄偉與荒涼。詩中「調刁風過忽雄鳴」一句,以風聲的雄壯來象徵獅子峯的威嚴。後兩句則通過雪後無狐兔、羆虎不留行的描寫,進一步強調了獅子峯的荒涼與孤寂,表達了詩人對自然界力量與變遷的深刻感受。