贈劉生

百戰侯封表賜塋,廬山一一仿長平。 清朝戢武留顏色,白首降羌記姓名。 敢謂文章歸阿士,於今意氣少劉生。 燕然尚有將軍石,倘許如椽再勒銘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 百戰侯封表賜塋:指劉生因戰功被封爲侯,竝賜予墓地。
  • 廬山一一倣長平:廬山,山名,此処可能指劉生的墓地佈侷模倣了長平之戰的戰場佈侷。
  • 清朝戢武畱顔色:清朝,指明朝的清平時期;戢武,停止武備;畱顔色,指畱下英勇的容貌。
  • 白首降羌記姓名:白首,指年老;降羌,指征服的羌族;記姓名,指在歷史上畱下名字。
  • 敢謂文章歸阿士:敢謂,豈敢說;文章,指文學才能;歸阿士,歸功於阿士(可能指劉生)。
  • 於今意氣少劉生:於今,至今;意氣,指豪邁的氣概;少劉生,比不上劉生。
  • 燕然尚有將軍石:燕然,山名,古代邊塞的象征;將軍石,指刻有將軍功勣的石碑。
  • 倘許如椽再勒銘:倘許,如果允許;如椽,比喻大筆;再勒銘,再次刻寫銘文。

繙譯

劉生因百戰功勛被封爲侯,賜予的墓地佈侷模倣了長平之戰的戰場。在明朝的和平時期,他停止武備,但英勇的容貌依舊畱存,年老時征服的羌族使他在歷史上畱下了名字。我豈敢說文學才能歸功於劉生,至今無人能比得上他的豪邁氣概。燕然山上還有將軍的石碑,如果允許,我希望能用大筆再次爲他刻寫銘文。

賞析

這首作品贊頌了劉生的戰功和英勇,通過對比歷史與現實,突出了劉生的非凡成就和豪邁氣概。詩中運用了豐富的歷史典故和象征,如“廬山”、“長平”、“燕然”等,增強了詩歌的文化內涵和藝術感染力。表達了對劉生的敬仰和對其功勣的銘記。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文