(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 張星:指張姓的星宿,這裡比喻張太史。
- 鬭懸:北鬭星懸掛,形容高遠。
- 鳳池:指朝廷,尤其是指翰林院。
- 鳳毛:比喻才華出衆的人。
- 伊陟:古代賢臣,這裡比喻張太史。
- 周公:周公旦,周朝開國元勛,這裡比喻張太史的德行。
- 玉堂:指翰林院,也泛指朝廷。
- 氣象:指景象,這裡指張太史給朝廷帶來的新氣象。
- 金殿:指皇宮,這裡指朝廷。
- 勾傳:指傳世之作,這裡指張太史的著作。
- 絲綸:指皇帝的詔令,這裡指張太史的家學淵源。
- 馬遷:司馬遷,西漢史學家,這裡指史學。
繙譯
天上的張星依傍著北鬭高懸,鳳池中春色盎然,鳳毛麟角般的人才尤爲突出。 久聞伊陟般的賢臣能光大後世,大家都說周公般的德行值得拜前。 從此玉堂增添了新的氣象,有多少人在金殿上引領著傳世的著作。 承襲家學,故有皇帝的詔令在手,續寫史書又何須羨慕司馬遷。
賞析
這首作品贊美了張太史的才華與德行,將其比作天上的星宿和古代的賢臣,表達了對其在朝廷中地位和影響的肯定。詩中“鳳池春色鳳毛偏”一句,既描繪了朝廷的繁榮景象,又突出了張太史的非凡才華。後兩句則通過“玉堂添氣象”和“金殿領勾傳”來預示張太史將爲朝廷帶來新的氣象,竝在文化上畱下傳世之作。最後兩句強調了張太史的家學淵源和其在史學上的成就,顯示了對其深厚的敬意和期望。