答助甫

哭罷高天聽轉遙,中原極目莽蕭蕭。 誰憐薊苑飛霜薄,不救秦庭赤日驕。 事去幾人餘舊跡,窮來何地折吾腰。 虛勞九辨哀湘手,慘淡浮雲未可招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高天:指天空,比喻朝廷。
  • 極目:盡眼力所及,向遠處望。
  • 莽蕭蕭:形容荒涼蕭瑟的樣子。
  • 薊苑:指薊州,今河北省北部一帶,古時爲邊塞之地。
  • 飛霜薄:比喻邊塞的艱苦環境。
  • 秦庭:指秦國,比喻朝廷。
  • 赤日驕:形容天氣炎熱,比喻朝廷的嚴酷。
  • 事去:指過去的事情。
  • 舊跡:指過去的痕跡或遺蹟。
  • 窮來:指處境艱難。
  • 折吾腰:比喻屈服或妥協。
  • 九辨:指九篇辨析文章,比喻深奧的學問或複雜的道理。
  • 哀湘:指哀悼屈原,屈原投江自盡的地方在湘江。
  • 慘淡:形容心情或景象的淒涼。
  • 浮雲:比喻變幻無常的事物。

翻譯

哭泣之後,天空似乎更加遙遠,我極目遠望中原大地,只見一片荒涼蕭瑟。 有誰憐憫薊州邊塞的艱苦環境,卻無法緩解朝廷的嚴酷。 過去的事情留下的痕跡已經不多,處境艱難時,我又能向何處屈服? 徒勞地用深奧的學問去哀悼屈原,但那淒涼的浮雲卻無法招回。

賞析

這首作品表達了詩人對時局的憂慮和對個人境遇的感慨。詩中,「高天」、「中原」、「薊苑」、「秦庭」等詞語,構建了一個廣闊而悲涼的背景,反映了詩人對國家命運的關切。後兩句則轉向個人情感,表達了詩人在困境中的無奈與堅持。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和崇高的愛國情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文