屠長卿使君見過弇園與曹子念同登縹緲樓分韻得雲樓字
倚酒仍登百尺樓,欲將風物供吟眸。
未規虞嶺披雲出,如練婁江抱郭流。
八詠汝應推沈約,一觴吾可廢曹丘。
莫疑三老催呼棹,恐有精光犯女牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屠長卿:人名,明代文人。
- 使君:古代對州郡長官的尊稱。
- 弇園:地名,指弇山園,位於今江蘇省蘇州市。
- 曹子念:人名,明代文人。
- 縹緲樓:樓名,意指樓閣高聳,似在雲霧之中。
- 分韻:古代文人聚會時,按照指定的韻腳作詩。
- 虞嶺:山名,指虞山,位於今江蘇省常熟市。
- 披雲:形容山峯高聳,雲霧繚繞。
- 婁江:江名,流經今江蘇省蘇州市。
- 八詠:指沈約的《八詠詩》,南朝詩人沈約所作。
- 沈約:人名,南朝文學家。
- 曹丘:指曹植,三國時期魏國文學家,曹植的詩文。
- 三老:指三位老人,這裏可能指船伕。
- 催呼棹:催促划船,棹指船槳。
- 精光:指星光。
- 女牛:指織女星和牽牛星,即牛郎織女。
翻譯
我們依靠着酒意,一同登上那百尺高的縹緲樓,想要讓這風景盡收眼底。 還未規劃去虞山觀賞雲霧繚繞的景象,就看到婁江如白練般環繞着城郭流淌。 你應當推崇沈約的八詠詩,而我可以因一杯酒而忘記曹植的詩文。 不要懷疑三位老人催促我們划船,恐怕是有星光閃爍,觸犯了牛郎織女。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在縹緲樓上飲酒賞景的情景,通過「倚酒」、「風物」、「虞嶺」、「婁江」等詞語,勾勒出一幅美麗的自然畫卷。詩中「未規虞嶺披雲出,如練婁江抱郭流」一句,既展現了山水的壯麗,又體現了詩人對自然的熱愛。後兩句則通過「沈約」、「曹丘」的典故,展現了詩人對文學的深厚情感。結尾的「精光犯女牛」則巧妙地以星光觸犯牛郎織女的傳說,增添了詩意的浪漫與神祕。