屠長卿使君見過弇園與曹子念同登縹緲樓分韻得雲樓字

倚酒仍登百尺樓,欲將風物供吟眸。 未規虞嶺披雲出,如練婁江抱郭流。 八詠汝應推沈約,一觴吾可廢曹丘。 莫疑三老催呼棹,恐有精光犯女牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屠長卿:人名,明代文人。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱。
  • 弇園:地名,指弇山園,位於今江蘇省蘇州市。
  • 曹子念:人名,明代文人。
  • 縹緲樓:樓名,意指樓閣高聳,似在雲霧之中。
  • 分韻:古代文人聚會時,按照指定的韻腳作詩。
  • 虞嶺:山名,指虞山,位於今江蘇省常熟市。
  • 披雲:形容山峯高聳,雲霧繚繞。
  • 婁江:江名,流經今江蘇省蘇州市。
  • 八詠:指沈約的《八詠詩》,南朝詩人沈約所作。
  • 沈約:人名,南朝文學家。
  • 曹丘:指曹植,三國時期魏國文學家,曹植的詩文。
  • 三老:指三位老人,這裏可能指船伕。
  • 催呼棹:催促划船,棹指船槳。
  • 精光:指星光。
  • 女牛:指織女星和牽牛星,即牛郎織女。

翻譯

我們依靠着酒意,一同登上那百尺高的縹緲樓,想要讓這風景盡收眼底。 還未規劃去虞山觀賞雲霧繚繞的景象,就看到婁江如白練般環繞着城郭流淌。 你應當推崇沈約的八詠詩,而我可以因一杯酒而忘記曹植的詩文。 不要懷疑三位老人催促我們划船,恐怕是有星光閃爍,觸犯了牛郎織女。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在縹緲樓上飲酒賞景的情景,通過「倚酒」、「風物」、「虞嶺」、「婁江」等詞語,勾勒出一幅美麗的自然畫卷。詩中「未規虞嶺披雲出,如練婁江抱郭流」一句,既展現了山水的壯麗,又體現了詩人對自然的熱愛。後兩句則通過「沈約」、「曹丘」的典故,展現了詩人對文學的深厚情感。結尾的「精光犯女牛」則巧妙地以星光觸犯牛郎織女的傳說,增添了詩意的浪漫與神祕。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文