(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弇園:古代園林名,位於今江蘇省蘇州市。
- 薰:香氣撲鼻。
- 紅妝:指美女。
- 夜分:夜半。
- 解衣:脫下衣服。
- 宛是:好像是。
- 收香鳥:傳說中能收集香氣的鳥。
翻譯
花園中的花香無處不撲鼻,偏偏與美麗的女子相映成趣。夜半時分,她剛剛脫下衣服,那情景彷彿是傳說中的收香鳥在收集香氣。
賞析
這首作品描繪了弇園中花香與美女相映的情景,通過「花氣無不薰」與「偏與紅妝嬈」的對比,突出了美女的嬌豔與花香的濃郁。後兩句「夜分乍解衣,宛是收香鳥」則巧妙地運用比喻,將美女解衣的瞬間比作收香鳥,增添了詩意的神祕與浪漫。整首詩語言簡練,意境優美,表達了作者對美好事物的讚美與嚮往。