(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甲第:指顯貴之家。
- 帝京:京城。
- 聚星卿:指衆多顯貴人物聚集。
- 球場:古代的馬球場。
- 金埒:金色的馬道,形容球場豪華。
- 幄榭:帳篷和亭臺。
- 錦城:成都的別稱,這裏形容花繁似錦。
- 回鶻隊:指舞蹈隊伍,回鶻是古代中亞的一個民族。
- 鳳皇聲:鳳凰的叫聲,這裏指簫聲優美。
- 泉石:指山水自然景觀。
- 帶礪盟:指古代帝王與功臣的盟誓,比喻深厚的情誼。
翻譯
顯貴之家的美麗園林在京城中獨佔鰲頭,尊貴的宴會上聚集了衆多顯赫人物。馬球場地的珍貴堪比金色的馬道,帳篷和亭臺間的花朵繁盛如同錦繡般的成都。舞蹈隊伍別具一格,呈現出回鶻的風情,簫聲優美,彷彿鳳凰的鳴叫。不要輕視這裏的山水自然景觀,這裏曾見證了先皇與功臣之間的深厚情誼和盟誓。
賞析
這首作品描繪了明代顯貴之家的豪華園林和盛大宴會,通過「甲第芳園」、「金埒」、「錦城」等詞語,生動展現了園林的富麗堂皇和宴會的熱鬧非凡。詩中「回鶻隊」和「鳳皇聲」分別描繪了舞蹈和音樂的異域風情和優雅動聽,增添了宴會的文化氛圍。結尾的「帶礪盟」則巧妙地將自然景觀與歷史情感結合,表達了對先皇與功臣之間深厚情誼的緬懷,同時也暗示了對這種情誼的珍視和傳承。