(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西華:指西華門,北京故宮的西門。
- 日不扃:扃(jiōng),指門閂,這裏指門未關閉,形容門庭若市,人來人往。
- 吳苑:指蘇州的園林,這裏泛指江南的園林景色。
- 蔣山:即鐘山,位於今南京市,這裏指代南京。
- 太液:指太液池,位於北京故宮內,這裏比喻皇家園林。
- 微垣:指天文學上的星宿,這裏比喻高雅的環境。
- 姚魏:指姚崇和魏徵,兩位唐代名臣,這裏比喻高貴的品質或人物。
翻譯
西華門西邊有一座園亭,作爲客人,我在高樓上,日日門庭若市。 從欄杆向外望去,四周盡是江南園林的綠意,杯中的酒一送,彷彿送走了南京的青山。 水渠從皇家園林寬闊地分流出來,座位旁是高雅的環境,適合聚集星辰般的人物。 不要笑貴人難以擁有美麗的女子,如今像姚崇和魏徵這樣的高貴人物還未完全消失。
賞析
這首詩描繪了詩人在西華門附近的一座園亭中的所見所感。詩中通過對江南園林、南京山色以及皇家園林的描繪,展現了詩人對自然美景的欣賞。同時,通過對「姚魏」這樣的歷史人物的提及,表達了對高貴品質和人物的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了詩人的審美情趣,也體現了其對高尚品質的追求。