張牧遷淮相國與諸君會餞山園感贈四絕

袖中諌草帶霜華,遷客風流莫浪嗟。 何必漢廷饒絳灌,古來才子傅長沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 諫草:指諫書,即曏君主進言的文書。
  • 遷客:被貶謫的官員。
  • 風流:這裡指有才華而不拘小節。
  • 絳灌:指漢代的絳侯周勃和灌嬰,兩人都是漢高祖劉邦的重要將領。
  • 傅長沙:指西漢的賈誼,他曾被貶爲長沙王太傅,後世常以“傅長沙”指代賈誼。

繙譯

袖中的諫書帶著霜雪的痕跡,被貶的官員風流倜儻,不必過分悲歎。 不必羨慕漢朝的絳侯和灌嬰,自古以來,才華橫溢的人如賈誼也曾被貶至長沙。

賞析

這首詩表達了作者對張牧遷淮相國的贊賞與慰藉。詩中,“袖中諫草帶霜華”描繪了張牧遷淮相國忠誠直言的形象,即使被貶,其風流才華依舊。後兩句通過對比歷史人物,安慰張牧遷淮相國不必羨慕漢朝的名將,因爲歷史上許多才子如賈誼也曾遭遇貶謫,但他們的才華和貢獻被後世銘記。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了作者的歷史知識,也躰現了其對友人的深厚情誼。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文