穀日登鄖城東北門樓時四山雪霽因題曰春雪樓而系以二律用示郡僚
鄖城東北似齊宮,四塞煙巒望望同。
忽結樓臺銀海上,盡收天地玉壺中。
從他柳絮能千點,笑殺梅花僅幾叢。
撫罷朱弦君自聽,那能不讓郢人工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穀日:晴朗的日子。
- 鄖城:地名,今湖北省鄖縣。
- 四山:四周的山。
- 雪霽:雪後天氣放晴。
- 春雪樓:樓名,因四山雪霽而得名。
- 系以二律:用兩首律詩來表達。
- 四塞:四周的邊塞。
- 煙巒:雲霧繚繞的山巒。
- 望望同:望去都一樣。
- 銀海:比喻雪覆蓋的大地如銀色海洋。
- 玉壺:比喻天地間一片潔白。
- 柳絮:柳樹的種子,有白色絨毛,隨風飄散,形似雪花。
- 笑殺:形容梅花雖美,但數量不多,與柳絮相比顯得微不足道。
- 撫罷朱弦:彈完紅色的琴絃,指彈琴。
- 郢人:楚國郢都的人,古代楚國以音樂著稱。
翻譯
鄖城的東北角如同齊國的宮殿,四周的邊塞山巒雲霧繚繞,望去都一樣。 忽然間,樓臺彷彿建立在銀色的大海上,將天地間的一切都收入這潔白如玉的壺中。 儘管柳絮能飄灑千點,但與僅有的幾叢梅花相比,梅花的美顯得微不足道。 彈完紅色的琴絃,君自聆聽,怎能不讚嘆楚國郢都的音樂之美。
賞析
這首作品描繪了鄖城東北門樓上所見的雪後景色,通過比喻和誇張手法,將雪景描繪得如詩如畫。詩中「銀海」、「玉壺」等意象生動形象,展現了雪後世界的純淨與壯麗。後兩句通過對柳絮和梅花的對比,以及對音樂的讚美,表達了詩人對自然美景和藝術之美的深刻感受。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。