答子與

汝臥寒廬宿草平,朝廷空問孝廉名。 長憐越石齊中獄,幾廢龐公若下耕。 萬里帛書椷涕淚,十年詞筆罷縱橫。 援琴莫怪難成曲,半入燕山風雨聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒廬:簡陋的房屋。
  • 宿草:長了一年的草。
  • 孝廉:古代選拔官員的一種方式,指孝順和廉潔。
  • 越石:指越國的石頭,這裡可能指越國的人或事。
  • 中獄:指被囚禁。
  • 龐公:指龐德公,東漢末年隱士,以耕讀爲生。
  • 若下耕:指像龐德公那樣耕作。
  • 帛書:寫在絲帛上的書信。
  • :封緘。
  • 涕淚:眼淚。
  • 詞筆:指寫詩作文的才能。
  • 縱橫:這裡指才華橫溢。
  • 援琴:彈琴。
  • 燕山:山名,位於今河北省北部。

繙譯

你躺在簡陋的屋子裡,周圍是長了一年的草,朝廷空有孝廉的名聲卻無人問津。 常常憐憫越國的人遭受囚禁,幾次想起龐德公在若下耕作的生活。 萬裡之外的帛書封緘著眼淚,十年來已經不再有才華橫溢的詞筆。 想要彈琴卻覺得難以成曲,琴聲中似乎夾襍著燕山的風雨聲。

賞析

這首作品表達了作者對友人境遇的同情與感慨。詩中,“汝臥寒廬宿草平”描繪了友人淒涼的生活環境,“朝廷空問孝廉名”則透露出對朝廷不重眡人才的失望。後文通過對比越石與龐公的境遇,進一步抒發了對友人才華被埋沒的惋惜。結尾的“援琴莫怪難成曲,半入燕山風雨聲”則以琴聲難成曲喻示內心的苦悶與無奈,風雨聲更是增添了幾分悲涼的氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對友人的深厚情誼和對時世的不滿。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文