屏居山中忽聞先帝賓天不勝哀感恭賦以志攀髯之戀
鼎湖仙馭忽高翔,遙灑孤臣淚兩行。
天語曾聞螭陛下,龍顏憶睹象輿旁。
憑餘玉幾謨應遠,慮重金甌策定長。
早晚輪臺應有詔,老羸扶杖望恩光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屏居:隱居。
- 賓天:指帝王去世。
- 攀髯:比喻追隨帝王或哀悼帝王去世。
- 鼎湖:傳說中黃帝乘龍昇天之處,後指帝王去世。
- 孤臣:孤立無助的臣子。
- 螭陛:宮殿前的臺階,代指朝廷。
- 龍顏:皇帝的面容。
- 象輿:皇帝的車駕。
- 玉幾:皇帝的御案。
- 金甌:比喻國家疆土完整。
- 輪臺:古代西域地名,此處泛指邊疆。
- 老羸:年老體弱。
翻譯
隱居山中,突然聽到先帝去世的消息,我感到無比哀傷,恭敬地賦詩以表達對先帝的懷念和追隨之情。
鼎湖之上,仙人的車駕高高飛翔,我這孤立無助的臣子灑下兩行淚水。 曾經在朝廷前聽到皇帝的聖旨,回憶起在皇帝車駕旁見到皇帝面容的情景。 依靠着皇帝的御案,深遠的謀劃應當繼續,對於國家疆土的擔憂,制定的策略必定長遠。 早晚邊疆應該會有皇帝的詔令,年老體弱的我,拄着柺杖,期待着皇帝的恩光。
賞析
這首作品表達了作者對先帝去世的深切哀悼和對國家的忠誠。詩中,「鼎湖仙馭忽高翔」描繪了先帝去世的情景,寓意其昇天成仙,而「孤臣淚兩行」則表達了作者的悲痛之情。後文回憶與先帝的親近時光,以及對國家未來的擔憂和期待,展現了作者作爲臣子的忠誠和對國家的深切關懷。整首詩情感真摯,語言凝練,體現了作者深厚的文學功底和崇高的政治情懷。