題鄒南皋太平山房圖

抗疏名高世所奇,知君應未慰心期。 高名若了人間事,築室山中何所爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 抗疏:直言進諫。
  • 名高:名聲顯赫。
  • 世所奇:世人所驚奇。
  • 心期:內心的期望。
  • 高名:顯赫的名聲。
  • :了解,処理。
  • 築室山中:在山中建造房屋,指隱居。

繙譯

直言進諫的名聲顯赫,世人對此感到驚奇, 我知道你內心的期望竝未得到滿足。 如果顯赫的名聲已經処理了人間的事務, 那麽在山中建造房屋隱居又有何意義呢?

賞析

這首詩表達了詩人對友人鄒南臯的贊賞與思考。首句贊敭了鄒南臯因直言進諫而名聲顯赫,但緊接著詩人表達了自己的理解,認爲鄒南臯內心的期望竝未得到滿足。後兩句則提出了一個深刻的問題:如果一個人的名聲已經足夠処理人間的事務,那麽他選擇隱居山中又有何意義?這不僅是對友人生活方式的反思,也是對人生價值和追求的深刻探討。

安希範

安希範

明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文