(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浤(hóng):水波涌動的樣子。
- 不溢亦不涸:既不會溢出,也不會乾涸。
- 澄烏沙:清澈的黑色沙粒。
翻譯
湖邊涌動着一汪泉水,它既不會溢出,也不會乾涸。杯底的清澈黑色沙粒,甘甜可口,自然值得品嚐。
賞析
這首作品描繪了一處湖畔的泉水,通過「不溢亦不涸」表達了泉水的恆定與寧靜,而「澄烏沙」則形象地描繪了泉水清澈見底的特點。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了對自然美景的欣賞和寧靜生活的嚮往。

安希範
明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希範的其他作品
- 《 滸墅道中遇丁長孺南還同高存之朱文寧宴集舟中 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 送譚敬卿比部削籍西歸 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 龍山詠可盤巖 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 武康卜居 其四 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 癸卯秋西湖遇姚叔度先生賦此爲別 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 宿華容寺次壁間丁元甫韻 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 鄭太初儀部遠謫永寧出都門諸公贈言見示次吳采于侍御韻奉贈 其四 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 晚過山館 》 —— [ 明 ] 安希範