答樑安道來韻

· 成鷲
破院初來僧未閒,茅堂添結兩三間。 雲容借住無賓主,鷗本忘機任往還。 長揖朱門歸矮屋,高懸青眼在深山。 悠悠世路誰知者,莫怪逢君便解顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xián):同「閒」,空閒。
  • 鷗本忘機:比喻人無機心,與世無爭。
  • 長揖朱門:揖,古代的拱手禮。朱門,指富貴人家。長揖朱門,表示對富貴人家行禮後離開。
  • 矮屋:簡陋的小屋。
  • 青眼:指對人喜愛或器重的目光。
  • 悠悠:形容時間長久或空間遙遠。
  • 解顏:開顏,露出笑容。

翻譯

破舊的寺院初來時僧人尚未有空閒,茅草搭建的堂屋又添了幾間。 雲朵借住於此,不分賓主,鷗鳥本就忘卻機巧,自由往來。 向富貴人家行禮後回到簡陋的小屋,對人喜愛或器重的目光高懸在深山之中。 世間的道路漫長而無人知曉,不要奇怪遇到你便讓我開顏。

賞析

這首作品描繪了一位僧人在破舊寺院中的生活,表達了他超脫世俗、嚮往自然的情懷。詩中「雲容借住無賓主,鷗本忘機任往還」一句,以雲和鷗爲喻,形象地展現了僧人無拘無束、與世無爭的生活態度。後兩句「長揖朱門歸矮屋,高懸青眼在深山」則通過對比,進一步突出了僧人對簡樸生活的滿足和對深山自然的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的讚美和嚮往。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文