閒中喜慕溪兄見過

· 石沆
釭褲滿晴沙,江村好歲華。 投竿魚浪細,舉袂燕風斜。 林竹初開筍,溪蓴正有花。 得君相聚首,沽酒問誰家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 釭褲(gāng kù):古代指有裝飾的褲子。
  • 投竿:指釣魚。
  • 舉袂:揮動衣袖。
  • 燕風:燕子飛翔時的風。
  • 林竹:竹林。
  • 開筍:竹子開始長出新的筍。
  • 溪蓴(xī chún):一種水生植物,這裏指溪邊的蓴菜。
  • 有花:指蓴菜開花。
  • 聚首:相聚。
  • 沽酒:買酒。

翻譯

在陽光明媚的沙地上,裝飾華麗的褲子顯得格外耀眼,江邊的村莊正享受着美好的年華。我投下魚竿,細浪中的魚兒似乎在嬉戲,揮動衣袖,燕子飛翔的風斜斜地吹過。竹林中新生的筍兒正茁壯成長,溪邊的蓴菜也開出了花朵。有幸與君相聚,我們一起去哪家酒館買酒共飲呢?

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而美好的江村生活畫面。詩中通過對晴沙、江村、投竿、舉袂等自然景象和動作的細膩描繪,展現了詩人閒適自在的生活態度。林竹開筍、溪蓴有花,進一步以自然的生機盎然來象徵歲月的靜好。結尾的聚首沽酒,則表達了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。整首詩語言清新,意境深遠,充滿了田園詩的韻味。