(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 善病:容易生病。
- 高枕:墊高枕頭,形容安臥。
- 孤鶴:孤獨的鶴,比喻孤獨的人。
- 閒眠:閒適地睡眠。
- 雲陰:雲的陰影。
- 山被薄:山被薄雲覆蓋。
- 月滿:月亮圓滿。
- 竹牀:用竹子製作的牀。
- 幽:幽靜。
- 竟夜:整夜。
- 唱酬:互相酬答,這裏指自言自語。
翻譯
近年來,我總是容易生病,常常安臥在水西樓上。 獨自一人如同孤獨的鶴,閒適地睡眠時笑看老牛。 雲的陰影輕輕覆蓋着山巒,月亮圓滿照在幽靜的竹牀上。 整夜無法入睡,無言中自言自語。
賞析
這首作品描繪了詩人孤獨而寧靜的生活狀態。通過「孤鶴」、「老牛」等自然意象,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對孤獨的接受。詩中的「雲陰山被薄,月滿竹牀幽」以景寓情,展現了詩人內心的平和與超脫。整夜無眠的自言自語,則透露出詩人對生活的深沉思考和自我對話的孤獨感。