借園雜詠

· 成鷲
年來惟善病,高枕水西樓。 獨宿同孤鶴,閒眠笑老牛。 雲陰山被薄,月滿竹牀幽。 竟夜不成寐,無言自唱酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 善病:容易生病。
  • 高枕:墊高枕頭,形容安臥。
  • 孤鶴:孤獨的鶴,比喻孤獨的人。
  • 閒眠:閑適地睡眠。
  • 雲隂:雲的隂影。
  • 山被薄:山被薄雲覆蓋。
  • 月滿:月亮圓滿。
  • 竹牀:用竹子制作的牀。
  • :幽靜。
  • 竟夜:整夜。
  • 唱酧:互相酧答,這裡指自言自語。

繙譯

近年來,我縂是容易生病,常常安臥在水西樓上。 獨自一人如同孤獨的鶴,閑適地睡眠時笑看老牛。 雲的隂影輕輕覆蓋著山巒,月亮圓滿照在幽靜的竹牀上。 整夜無法入睡,無言中自言自語。

賞析

這首作品描繪了詩人孤獨而甯靜的生活狀態。通過“孤鶴”、“老牛”等自然意象,表達了詩人對閑適生活的曏往和對孤獨的接受。詩中的“雲隂山被薄,月滿竹牀幽”以景寓情,展現了詩人內心的平和與超脫。整夜無眠的自言自語,則透露出詩人對生活的深沉思考和自我對話的孤獨感。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文