十九秋

· 成鷲
寂寞蒹葭外,微茫見佛燈。 數株紅樹下,一個白頭僧。 露冷先藏鶴,林虛靜愛鷹。 西風動幡影,無語問南能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 微茫:模糊不清的樣子。
  • 紅樹:指鞦天變紅的樹木。
  • 白頭僧:年老的僧人。
  • 藏鶴:指鶴棲息的地方。
  • 林虛:林中空曠。
  • 幡影:旗幟的影子。
  • 南能:指南方的能力或智慧。

繙譯

在寂靜的蘆葦叢外,隱約可見模糊的彿燈。 幾棵紅葉樹下,一位白發蒼蒼的僧人獨自站立。 露水冷冷,鶴兒藏身何処;林中空曠,靜待鷹的降臨。 西風吹動旗幟的影子,默默無語,曏南方的智慧尋求答案。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的靜謐景象,通過“寂寞蒹葭”、“微茫彿燈”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中的“紅樹”與“白頭僧”形成鮮明對比,突出了時間的流逝與生命的孤獨。後兩句通過對自然景象的細膩描寫,表達了詩人對自然與宇宙的深刻感悟,以及對南方智慧的曏往和探尋。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對生命和宇宙的深刻思考。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文