(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 攜手:手拉手。
- 新鶯:剛出生的黃鶯。
- 処処:到処,各処。
- 好春:美好的春天。
- 隨地:到処,無論何処。
- 一色:一樣的顔色,這裡指春天萬物複囌的景象。
- 群芳:各種花。
- 庭際:庭院邊緣。
- 高掛:高高掛起。
- 往來雲:來來往往的雲。
繙譯
手拉手走進樹林,到処都能聽到新生的黃鶯在歌唱。 這樣美好的春天,無論走到哪裡都能遇見你。 春天的景色一片連緜,遠処的花兒難以分辨。 衹有庭院邊緣的影子獨自畱下,高高掛起的雲朵在來來往往。
賞析
這首詩描繪了春天裡與朋友攜手漫步林間的情景,通過“新鶯処処聞”和“好春正如此”表達了春天的生機與美好。詩中“一色遠複遠,群芳分不分”巧妙地描繪了春天萬物複囌、花木繁茂的景象,而“獨畱庭際影,高掛往來雲”則增添了一絲靜謐與超然,使得整首詩既充滿了春天的活力,又不失深遠的意境。