(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岐(qí):岔路,分支。
- 涯(yá):邊際,盡頭。
- 青蓮花:比喻山峯的形狀或顏色,形容山峯青翠如蓮花。
- 斜日:斜射的陽光,指傍晚的太陽。
- 斷槎(duàn chá):斷了的木筏,這裏指斷續的流水。
- 石竇(shí dòu):石洞。
- 舂(chōng):用杵臼搗去穀物的皮殼。
- 瀑碓(pù duì):利用瀑布水力推動的石臼。
- 坑田:山間的田地。
- 雲車:古代神話中神仙乘坐的車子,這裏比喻山間雲霧繚繞的景象。
- 寒皋(hán gāo):寒冷的高地。
- 種瓜:種植瓜果,這裏指田園生活。
翻譯
雲霧繚繞,千條岔路,水流至天涯,羣山連綿,宛如青翠的蓮花。 屋檐低垂,遮蔽着斜陽,門前流水奔騰,送走了斷續的木筏。 石洞中,瀑布推動着石臼舂米,山間的田地上,雲霧繚繞,彷彿有神仙乘坐的雲車。 山中的老翁招手讓我過溪橋,指點着寒冷的高地,那裏適宜種植瓜果。
賞析
這首作品描繪了山村的寧靜與田園的恬淡。通過「雲路千岐水一涯」和「諸峯合作青蓮花」的描繪,展現了山村的遼闊與自然的壯美。詩中「檐低遠蔭迎斜日」和「門對奔流送斷槎」則細膩地刻畫了山村生活的細節,體現了人與自然的和諧共處。最後,「山翁招手溪橋去,指點寒皋好種瓜」傳達出一種歸隱田園、享受自然之美的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對田園生活的嚮往和對自然的熱愛。