和社中諸子

· 成鷲
何堪白髮入紅塵,一往蹉跎六十春。 空谷去尋耕鑿伴,東林無復荅歌人。 故山夢斷霜鍾冷,好友書來麗句新。 未免有情非獨我,相思同在錦江濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蹉跎(cuō tuó):時間白白地過去,事情沒有進展。
  • 空谷:空曠的山谷。
  • 耕鑿伴:指農耕時的夥伴。
  • 東林:指東林書院,這裏泛指書院或學府。
  • 荅歌人:指在書院中吟詩作對的人。
  • 霜鍾:指秋天的鐘聲,常用來形容秋天的寂寥。
  • 麗句:美麗的詩句。
  • 錦江:河流名,這裏可能指具體的地點,也可能泛指美好的地方。

翻譯

怎能忍受白髮蒼蒼步入紛擾的塵世,一晃眼間,六十年的光陰就這樣虛度了。 曾想在空曠的山谷中尋找農耕的夥伴,但東林書院裏已不再有吟詩作對的人。 故鄉的夢隨着秋天的鐘聲漸漸冷卻,好友寄來的書信中卻有新奇美麗的詩句。 情感的牽絆並非只有我一人,相思之情同樣縈繞在錦江之濱。

賞析

這首作品表達了詩人對過往歲月的感慨和對友情的懷念。詩中,「白髮入紅塵」形象地描繪了詩人晚年的心境,而「一往蹉跎六十春」則深刻反映了時間的流逝與人生的無常。後句通過對「空谷」與「東林」的對比,抒發了對舊日生活的懷念和對現實變遷的感慨。末句「相思同在錦江濱」則巧妙地將個人的情感與地理環境相結合,展現了詩人對友情的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對人生和友情的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文