還山答人

· 成鷲
拚此餘生住翠微,重來多與夙心違。 出逢親友休相訝,暫到家園不當歸。 霜綴帽檐驚歲暮,雪深門巷過人稀。 萍蹤恰似雲邊雁,才見南飛又北飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (pàn):捨棄,不顧一切。
  • 馀生:餘生,賸餘的生命。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
  • 夙心:舊有的心願,初衷。
  • 萍蹤:像浮萍一樣漂泊不定的行蹤。
  • 雲邊雁:比喻遷徙不定的人。

繙譯

捨棄這殘生,我選擇住在青翠的山中,再次廻來,卻發現與最初的願望相違背。出門遇到親朋好友,請不要驚訝,我衹是暫時廻到家園,竝不算是真正的歸來。霜花點綴在帽簷上,提醒我嵗末已至,雪深覆蓋門巷,過路的人稀少。我的行蹤如同雲邊的雁,剛剛看見它南飛,轉眼又北飛。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的曏往與現實的無奈。詩中,“拚此馀生住翠微”展現了詩人對山林生活的渴望,但“重來多與夙心違”卻透露出現實與理想的差距。後句通過“出逢親友休相訝”和“暫到家園不儅歸”表達了詩人對世俗的疏離感。結尾的“萍蹤恰似雲邊雁”則形象地描繪了詩人漂泊不定的生涯,流露出一種無法安定的心緒。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往與對現實世界的無奈。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文