(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲:古代官名,指監察御史。
- 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前。
- 川流:河流。
- 濟世:救助世人,指有才能服務社會。
- 大用:重用,指重要的職位或任務。
- 名節:名譽和節操。
- 帝居:皇帝的居所,指京城。
翻譯
一葉小舟載着幾捆書,圓沙之上,酒杯暫且停留,心中猶豫。 河流直通天際,山色在晨雨後顯得格外清新。 你的才華應當被重用以救助世人,晚年更應保持初心的名譽和節操。 在江湖上也有相伴的思念,遠望那片紅雲,便是帝王的居所。
賞析
這首詩是祁順送別何源清赴京的作品,表達了對友人前程的祝願和對友情的珍視。詩中「川流直與長天接,山色全經曉雨餘」描繪了壯闊的自然景象,寓意友人前程似錦。後句「濟世才華應大用,晚年名節貴如初」則是對友人品德和才能的讚美,希望他在晚年依然能保持高尚的節操。結尾的「江湖亦有相隨念,極目紅雲是帝居」則透露出詩人對友人離別的不捨和對未來重逢的期待。