贈鈍庵師

· 成鷲
夢裏初醒勿復雲,水邊林下恰逢君。 溪深杓柄長如許,路遠芒鞋費幾文。 竟發大心成佛見,不留細語遣人聞。 相期共指孤峯宿,莫曠閒房半住雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鈍庵:人名,可能是詩人的朋友或師長。
  • 杓柄:杓子的柄,這裏比喻溪水的深度。
  • 芒鞋:草鞋,古代貧苦人所穿。
  • 大心:宏大的心願或志向。
  • 細語:輕聲細語,指不重要的言語。
  • 孤峯:孤立的山峯,常用來比喻高潔或孤獨的境界。
  • 閒房:空閒的房間,這裏指山中的空閒之地。

翻譯

夢醒之初,不必再說什麼,就在水邊林下恰好遇見了你。 溪水深得杓柄都顯得這麼長,路途遙遠,草鞋花費了多少文錢。 你竟然發下宏大的心願,要成佛顯現,不留下輕聲細語讓人聽見。 我們相約共同指向那孤立的山峯,準備在那裏過夜,不要讓空閒的房間半邊住滿了雲。

賞析

這首詩描繪了詩人在夢中醒來後,在水邊林下偶遇鈍庵師的情景。詩中通過「溪深杓柄長」和「路遠芒鞋費」的比喻,形象地表達了旅途的艱辛。後兩句則表達了鈍庵師宏大的心願和對言語的慎重,以及詩人對與鈍庵師共同追求高潔境界的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對師長的敬仰和對高潔生活的嚮往。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文