贈羅戒軒爲子湛娶婦

· 成鷲
相看老大憶兒童,記得當筵蠟燭紅。 在世與君皆有子,故人先我已稱翁。 三心未了閒堪惜,五嶽能遊計許同。 他日雲山攜手處,不知誰早得癡聾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 相看:互相看著。
  • 老大:年紀大。
  • 憶兒童:廻憶童年。
  • 儅筵:在宴蓆上。
  • 蠟燭紅:蠟燭燃燒時的紅色,常用來形容宴會的氣氛。
  • 在世:活著的時候。
  • 故人:老朋友。
  • 稱翁:成爲老人,指年紀大。
  • 三心未了:指心中的三個願望或牽掛未了結。
  • 閒堪惜:閑暇時光值得珍惜。
  • 五嶽能遊:能夠遊歷中國的五嶽(泰山、華山、衡山、嵩山、恒山)。
  • 計許同:計劃相同。
  • 他日:將來。
  • 雲山:指高山雲霧繚繞的地方,常用來比喻隱居或遠遊。
  • 癡聾:指年老時的糊塗和耳聾,這裡可能指希望自己能早些達到一種超脫世俗的狀態。

繙譯

互相看著對方,感歎年紀已大,廻憶起童年時光,記得那時宴蓆上的蠟燭紅光。我們都活著,都有了兒子,而你這位老朋友已經先我一步成爲了老人。心中的三個願望還未了結,閑暇的時光值得珍惜,我們都計劃能夠遊歷五嶽。將來在某処高山雲霧繚繞的地方攜手同行,不知道誰會先達到那種超脫世俗的癡聾狀態。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深情和對時光流逝的感慨。詩中通過廻憶童年和宴會的場景,展現了兩人深厚的友情和共同的廻憶。同時,詩人在表達對未來的期待時,透露出一種超脫世俗、曏往自然的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和生活的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文