同諸子登醉花臺望圭峯席上賦

醉花臺上醉花來,徙幾名山入望開。 我按晚雲金世界,欲尋丹竈玉樓臺。 誰哉地主能歌桂,久矣羣峯待舉杯。 不盡飛揚看落日,幾時乘興御風回。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徙幾:移動几案,指調整視角。
  • 金世界:指晚霞映照下的世界,金光閃閃。
  • 丹竈:煉丹的爐竈,常用來指代仙境或隱逸之地。
  • 玉樓臺:神話中仙人居住的樓臺,也指華美的樓臺。
  • 地主:指當地的主人或東道主。
  • 羣峯:衆多的山峯。
  • 舉杯:舉起酒杯,常用於邀請共飲或慶祝。
  • 御風:乘風而行,形容仙人或超凡脫俗的行動。

翻譯

在醉花臺上,我因醉花而來,調整視角,名山盡收眼底。晚霞映照下的世界金光閃閃,我渴望尋找那煉丹的爐竈和仙人的玉樓臺。誰是這裏的主人,能歌頌桂花之美?羣峯似乎也在等待舉杯共飲。夕陽下,我盡情飛揚,不知何時能乘興御風而歸。

賞析

這首作品描繪了詩人在醉花臺上遠望名山的情景,通過「金世界」、「丹竈」、「玉樓臺」等意象,展現了詩人對仙境的嚮往和對自然美景的讚美。詩中「地主能歌桂」和「羣峯待舉杯」表達了詩人對當地文化和友情的期待。結尾的「御風回」則體現了詩人超脫塵世、嚮往自由的情懷。

伍瑞隆

伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。 ► 465篇诗文